一寸一寸碾过去,德莱忒对他的公平公正感到失落。在连绵不断的快感中,眼前的深红色幕布闪过星星白光,快感和舞台上歌剧演员高昂的尾音搅合在一起刺入她的头脑,让德莱忒有些头皮发麻,晕眩不已。她不断吞咽着被堵在喉间的唾液,但还是无法阻止手巾越来越湿没。她的手攀附着他的肩膀,摆动身体去追寻他的手指,主动的求欢似乎比被动承受有更多心理上的愉悦。……前半支曲调只用了管风琴作伴奏以求精细空明,怪异打扮的仆从手持栏杆将阿尔米莱娜包围囚禁,随着她情绪的积淀,乐音一点一点渐强,慢慢攀升至高音部分。在阿尔冈特热切的注视下,阿尔米莱娜伴着拨弦古钢琴唱起华彩乐段。歌剧即将迎来高潮的咏叹调,于是德莱忒附在侯爵的耳边,用舌头将手帕轻轻顶开一些至足够说话的程度,在他耳边轻声呢喃:“sciach≈039;iopianga”萨弗尔侯爵抽出手指,又重新轻柔地揉弄她的阴蒂,阿尔冈特不敢去触碰阿尔米莱娜,但萨弗尔侯爵用整只手罩住德莱忒的阴阜玩弄,她紧绷的小腿被他轻轻抬起,压在他的大腿上晃动微颤。水液不停地流出来,弄湿她的裙底内侧。德莱忒被他指奸到高潮,因为快感落泪的时候,歌剧刚好迎来咏叹调的最后一小段:sciach≈039;iopianga让我痛哭吧,iacrudarte,为自己悲惨的命运哭泣。chespiriliberta多么渴盼着那自由的到临。
chespiri,chespiri我是如此地渴望、如此地,liberta重获自由。……ilduolofrangaesteritorte人间的苦难永无止境de≈039;ieiartirilperpieta对我这样的痛苦也无人怜悯。……据说这位歌手专门为了这首咏叹调练习了很久的意大利语,侯爵在她耳边说,我必须承认,这确实不错。这首花腔咏叹调结尾的时候,德莱忒双眼里含着情欲的泪水,而站在斜前方的德塔西娅也在静静垂泪,德莱忒在余韵中注视着妹妹,莫名想到端放在西班牙巴洛克教堂里饱受众人敬仰的、眼角嵌着玻璃和钻石泪珠的圣母像。玛格丽娜,我们哭泣的七苦圣母,萨弗尔侯爵同她一起凝望着德塔西娅。德莱忒仰头看着他的脸,起身要下去,但是侯爵困住她的腰身,把她重新带回自己腿上。萨弗尔侯爵将手帕从她嘴里扯出来,又带出一串淫靡的银丝,德莱忒有些窘迫,但是侯爵没有说什么,就着手巾继续替她擦拭干净,像在照顾一个吃相不佳的孩童。他随后收起手帕,把她抱在怀里观看戏剧。对
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页